Non, je ne regrette rien. Ni le bien, qu'on m'a fait. Ni le mal, tout ça m'est bien égal ! Non, rien de rien. Non, je ne regrette rien. C'est payé, balayé, oublié. Je me fous du passé
Non, je ne regrette rien (Der Himmel über Paris): Directed by Gustav Deutsch. The sky over the motorway circling Paris, seen through the back window of a moving car.
Non, je ne regrette rien. "Non, je ne regrette rien " (ב צרפתית: "לא, איני מתחרטת על דבר") הוא שיר צרפתי שנכתב על ידי מישל ווקר והולחן על ידי שארל דומון ב- 1956. השיר קנה את תהילתו בזכות ביצוע של אדית פיאף משנת 1960, אשר כיכב
Lyrics. Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal Tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayé les amours Avec leurs trémolos Balayé
Download and print in PDF or MIDI free sheet music for Non, Je Ne Regrette Rien by Charles Dumont arranged by EuropaTrio for Piano, Accordion, Drum group, Harp, Strings group, Synthesizer, Woodwinds (other) (Mixed Ensemble)
Nor the cruel things; to me, they're all the same ! Non, rien de rien. Nonothing at all. Non, je ne regrette rien. No I have no regrets. Car ma vie, car mes joies. Because my life, because my joys. Aujourd′hui, ça commence avec toi. Aujourd′hui, ça commence avec toi.
Listen to Non je ne regrette rien: The Ultimate Best-Of (Remastered) by Édith Piaf on Apple Music. Stream songs including “Non, je ne regrette rien”, “La vie en rose” and more. Album · 2012 · 20 Songs
Non, rien de rien, non, je ne regrette rien. Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal. Tout ça m'est bien égal. Non, rien de rien, non, je ne regrette rien. C'est payé, balayé, oublié, je me fous du passé. Avec mes souvenirs j'ai allumé le feu. Mes chagrins, mes plaisirs. Je n'ai plus besoin d'eux.
Discover Non, Je Ne Regrette Rien by Édith Piaf released in 2003. Find album reviews, track lists, credits, awards and more at AllMusic.
Edith Piaf, however, continued to perform and during this difficult time she celebrated her greatest successes and released her two most successful records with Milord and Non, je ne regrette rien. In August 1963, her husband Tho Sarapo took his seriously ill wife to a country house in the south of France, where Edith Piaf died on 10 October 1963.
8I5q6GE. nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego ani dobra, które mi uczyniono, ani zła, już jest mi wszystko jedno nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego to splacone, zamiecione, zapomniane, nie obchodzi mnie przeszłość moimi wspomnieniami rozpaliłam ogień moje troski, moje przyjemności, już ich nie potrzebuję wymiecione miłości i drżenie ich głosu wymiecione na zawsze, zaczynam od zera nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego ani dobra, które mi uczyniono, ani zła, już jest mi wszystko jedno nie, nic a nic, nie, nie żałuje niczego bo moje życie, moje radości zaczynają się dziś z tobą
"Niczego nie żałuję" Nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego, ani dobra, które mi uczyniono, ani zła, jest mi wszystko jedno. Nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego. To spłacone, zamiecione, zapomniane, przeszłość mam gdzieś. Moimi wspomnieniami rozpaliłam ogień. Moje troski, przyjemności, już ich nie potrzebuję. Zamiecione miłości wraz z ich drżącymi głosami, zamiecione na zawsze, zaczynam od zera. Nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego, ani dobra, które mi uczyniono, ani zła, jest mi wszystko jedno. Nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego, bo moje życie, bo moje radości zaczynają się dzisiaj z tobą.
Tekst piosenki: Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayés les amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien, qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Car ma vie, car mes joies Aujourd'hui, ça commence avec toi! Tłumaczenie: Nie... nic, a nic Nie! Nie żal mi ża-dnej z chwil... Do-bra co, da-no mi.. Ani zła... Nie dbam dziś o złe sny... Nie, nic a nic... Nie! Nic a_nic, Nie, nic a nic nie żal mi... Żadnej z_chwil, do-bra co da-no mi, Ani zła, nie dbam dziś o złe sny. Nie, dziś już nie żal mi, Już spła-co-ne te łzy. I-dę da-lej już dziś. Nie dbam o da-wne dni... Wspo-mnień mych nie żal mi... Ro-zpali-łem ten świat, da-wno prze-szły te dni. Dziś że-gnam je, mi-ło-stki rzu-cam dziś. Wy-pę-dzi-łem ich szept, mój lęk, na za-wsze wra-cam tu. Nie, nic a nic, Nie, nie żal mi ża-dnej z_chwil. Do-bra co da-no mi, a--ni zła... Nie dbam o złe sny dziś... Nie! Autorem teksu jest Pan Bartek Reszczyk Ten tekst podłożony jest dokładnie pod nuty utworu. Śpiewam go już od jakiegoś czasu- jest idealny. Oddaje charakter tłumaczenia, nie jets to tłumaczenie słowo w słowo. Jednocześnie synchronizuje się z linią melodyczną i akcentami zawartymi w utworze. Pozdrawiam Cezary Jędra